Page 6 - Momentas_MLJET
P. 6
Tatinica 5 kn Kozarica 06
Innerhalb der vorgelagerten Inselgruppe besteht 5 Knoten
Geschwindigkeitsbegrenzung! Ankermöglichkeit 300 Meter
gegenüber vor der Insel Kobrava, am besten mit Landfeste.
Within the archipelago off the coast, a 5 knots speed limit 06
is demanded! Possibilities to anchor 300 metres opposite
off the island Kobrava, preferably landside. Der kurze Wanderweg führt rund
um die mit dem Meer verbundene
Saline Slatina
The short hiking trail leads
around the sea connected
saline Slatina.
Nach Tatinica gelangt man durch eine fjordähnliche Inselgruppe Der verträumte Ort Kozarica ist schutzlos Winden aus Südost bis
(Moračnik, Tajnik, Ovrat & Kobrava), die manchen Skipper sogar die 31 Nordwest ausgesetzt. Diese verursachen Wellengang und machen 32
eine oder andere „Ehrenrunde“ machen lässt. Das alte k.u.k. Forsthaus mit ein Anlegen absolut sinnlos. Sagt der Wetterbericht Flaute voraus, ist der
den nüchternen Nebenbauten wirkt aus der Ferne nicht so einladend wie es Liegeplatz am Kopf der Hafenmole natürlich begehrt. Im sauberen Hafen-
bei näherem Betrachten definitiv ist. Beim Anlegen auf die Strömung achten. Die Einstiege in die Wanderwege sind schlecht becken sind lediglich Fischerboote vertäut. Ankern nur mit größter Vorsicht!
To Tatinica you get through a fjord-like archipelago (Moračnik, Tajnik, Ovrat ersichtlich, die Touren selber aber reizvoll! The dreamy place Kozarica is subject to southeasterly and northwesterly
and Kobrava), tempting skippers to take the one or other disporting extra tour. Entrances to the hike paths are hard to detect, winds. They raise swells and mooring would be rather senseless. If the fo-
although the tours itself are attractive!
The old forester‘s house, dating from the Austro-Hungarian Monarchy, seems recast announces calm weather, the moorages on head of the jetty are of
less appealing with its sober ancillary buildings as it definitely is, daring closer course in great demand. Solely fisher boats are moored in the unpolluted
examination. Mind the current when mooring. 10m dock. Anchor just with the utmost caution! 10m 33
Restaurant Dalmatinac 31 Konoba Hazdovac 32
N 42°47‘08“ • E 17°24‘19“ N 42°46‘35“ • E 17°27‘52“
Fischer Ivo Matana und seine sympathische Zu Gast bei Weinbauer und Fischer Marijo
Tochter Daniela bieten ihren Gästen herzliche Hazdovac. Nur in den Sommermonaten Juli
Gastfreundschaft. 4 Muringliegeplätze und und August geöffnet, bietet er neben den
3 Bojen in der fast einsamen, malerischen schattenspendenden Plätzen beim Kai auch
Bucht laden zu einem Aufenthalt mit eine Terrasse mit weitem Blick übers Meer
hervorragender, autochthoner Küche ein. bis Pelješac! Voranmeldung für die Be-
Leckerer Tipp: Gamberi mit Speck stellung eines echten Fischermenüs sinnvoll!
Fisherman Ivo Matana and his likeable Being a guest of winegrower and fisherman
daughter Daniela offer their guests warm Marijo Hazdovac. Opened only in the
hospitality. 4 moorings and 3 buoys in this summer months July and August, he
almost secluded, picturesque bay welcome offers shady seats on the pier and a terrace
you to stay and enjoy the outstanding, with wide open view over the sea to
autochthonous cuisine. Pelješac! For a genuine fisher meal
Tasty tip: shrimps and bacon pre-announcement is recommended!
Tel. +385(0)98 699 480 Tel. +385(0)98 991 2093
+385(0)95 885 8559 E-Mail info@pansion-hazdovac-mljet.com
E-Mail dalmatinac.mljet@gmail.com
33 Villa Radulj
N 42°46‘32“ • E 17°27‘52“
Zu Gast in Marin Raduljs Garten Eden!
Ökologische Lebensmittel aus ebendiesen,
und das, was die Fischer des 32-Seelen-
Dorfes aus der Adria fischen, genießt man
inmitten einer herrlichem, schattenspenden-
den Pflanzenvielfalt und Pracht! Shuttle-
Service für Crews aus anderen Häfen Mljets!
Invited to Marin Radulj‘s Garden of Eden!
Thereform you enjoy organic food, as well
as Adriatic catches of the fishermen of this
32-citizen village. You relish amidst shade-
giving diversity of plants and impressive
scenery of magnificence! Shuttle service
for crews of other Mljet harbours!
Tel. +385(0)91 517 0012, +385(0)20 745 069
E-Mail marinradulj@yahoo.com
Web www.villaradulj.com